Handball en
fauteuil roulant

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

  • Fabriqué sur mesure selon les mensurations exactes de l’utilisateur.
  • Conçu en fonction de la position de l’athlète pendant le jeu.
  • Cadre en aluminium 7020 T6
  • L’angle du moyeu de la roue peut être de 16, 18, 20 ou 22 degrés.
  • Poids à partir de 7,5 kg.
  • Poids maximal de l’utilisateur : 130 kg. Une conception renforcée est prévue pour les utilisateurs plus lourds.

DURABILITÉ

  • Fabriqué en aluminium 7020 T6, matériau de prédilection des secteurs de l’aéronautique et du spatial, importé d’Allemagne, il se distingue par sa légèreté et sa robustesse.
  • Après soudage, un traitement thermique spécial est appliqué à l’ensemble du boîtier afin d’en accroître la résistance.
  • Les pièces sensibles sont renforcées pour résister aux chocs lors des collisions et du transport.
extra handball wheelchair
handball 2

PERFORMANCE

  • Une option d’angle de moyeu de roue supplémentaire est disponible pour augmenter la vitesse de déplacement.
  • Des pièces spécialement conçues, invisibles de l’extérieur, rendent l’EXTRA plus léger, plus robuste et plus mobile.
  • Sa conception ergonomique est adaptée à la morphologie du joueur et à ses préférences de jeu.
  • Les petites roues avant sont spécialement fabriquées pour minimiser la friction.
  • Son design exceptionnel distingue l’EXTRA des autres fauteuils roulants de handball.
  • Des roues Spinergy importées des États-Unis sont utilisées de série.

ERGONOMIE

  • Un design sur mesure est réalisé pour s’adapter à la morphologie de l’utilisateur.
  • L’assise et le dossier ergonomiques sont spécialement conçus.
  • Grâce à ce design spécifique, toutes les lignes du fauteuil roulant épousent les contours du corps de l’utilisateur.
  • Des aménagements supplémentaires sont intégrés au fauteuil roulant en fonction de la classification du joueur de handball.
  • Des tubes avant ergonomiques et un repose-pieds font partie intégrante de ce design spécifique.

SOLUTION CONTRIBUANT

  • Un tissu respirant est utilisé.
  • Des renforts en tissu ou en cuir sont utilisés aux coins du dossier.
  • Des renforts en tissu et des housses sont utilisés.
  • Chaque fauteuil roulant est conçu sur mesure et unique.
  • La broderie du logo ou du texte souhaité à l’arrière du fauteuil roulant est incluse.
  • Des protections en tissu rembourrées et imprimées, placées de série sur les tubes à l’avant du fauteuil roulant, sont incluses.
  • Les sangles de fixation sont en Velcro et comportent une impression supplémentaire.
  • Le système Pelviloc est utilisé sur demande pour maintenir l’utilisateur dans le fauteuil roulant.

CADRE

  • L’axe du moyeu de la roue est fixe.
  • Une plaque en aluminium ou en carbone est utilisée sous la selle.
  • Une plaque en aluminium ou en carbone est utilisée dans le repose-pieds.
  • Des axes de roue à serrage rapide EXTRA, spécialement conçus, facilitent le montage et le démontage des roues.
  • Fabrication sur mesure au millimètre près.
  • Les bords de la selle sont constitués d’une plaque d’aluminium soudée.
  • Les fourches des petites roues sont en aluminium, les goujons en acier inoxydable.
  • 350 ​​teintes différentes, référencées dans le nuancier RAL international, sont disponibles. Revêtement en poudre.
  • Des protections tubulaires ovales ou angulaires en aluminium sont placées sous le pare-chocs avant sur demande.
handball 1

“I SHOULD SAY THAT EXTRA IS THE BEST BASKETBALL WHEELCHAIR I HAVE EVER USED.”

ÖZGÜR GÜRBULAK

OUR AMBASSADORS

I thought I was flying in the world championship when using Extra. I believe it has definitely improved my performance.
deniz acar
Deniz ACAR
Turkish National Team Player
I thought I was flying in the world championship when using Extra. I believe it has definitely improved my performance.
cem gezinci
Cem GEZİNCİ
Turkish National Team Player
I should say that Extra is the best wheelchair I’ve ever used. It is a great advantage for me and my performance as it was produced completely according to my requirements and needs.
ozgur gurbuklak
Özgür GÜRBULAK
Turkish National Team Player

QUALITY MANAGEMENT

Our target is not just planning of the products we undertake to manufacture, but it is at the sametime to complete work on time without concession of quality by taking in consideration of possible risks involved.

Our principles:

. Applicable planning
.Taking notice of risks
.Optimizing solutions
.Making no concession on quality
.On time completion of work

iso 13485
sertifika

ORGANISATIONS WE ARE MEMBER OF

kolejli logo

BUSINESSMEN ASSOCIATION OF COLLEGE

hasvak logo

TURKISH AID FOUNDATION FOR THE STATE HOSPITALS AND PATIENTS

ato logo

ANKARA CHAMBER OF COMMERCE

aso logo

ANKARA CHAMBER OF INDUSTRY

angiag logo

ANKARA YOUNG BUSINESSMEN ASSOCIATION

Extra The Wheelchair
Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.